中国历史
当前位置:汉程网 >历史 >历史人物 >慕容婉儿

慕容婉儿(中国内地女演员、译制片翻译)

慕容婉儿
慕容婉儿(1920年3月2日一1970年1月26日),本名钱欣珍,出生于中国上海,中国内地女演员、译制片翻译。代表作品有:《花溅泪》等。

  • 本名慕容婉儿
  • 国籍中国
  • 出生地上海
  • 出生日期1920年3月2日
  • 逝世日期1970年1月26日
  • 毕业院校上海裨文女子中学
  • 星座双鱼座
  • 代表作品《上海屋檐下》、《碧血花》、花溅泪
  • 职业演员
  • 别名钱欣珍

慕容婉儿(1920年—1970年),中国内地女演员、译制片翻译。早在学生时期,就喜爱戏剧、电影。1939年在上海裨文女子中学(今上海市黄浦学校)毕业后,参加了进步的上海剧艺社,先后在《上海屋檐下》《碧血花》《夜光杯》《夜上海》《清宫怨》和《李秀成之死》等进步话剧中饰演角色,受到好评。

慕容婉儿她在演出舞台剧的同时,又先后加入上海国华、金星、民华等影片公司,在《孔夫子》《花溅泪》《孤岛春秋》《西厢记》《地老天荒》《惜分飞》《故城风云》和《艺海春秋》等影片中扮演主要或重要角色。

1942年,22岁时与舒适(著名导演和演员,舒厚德之子、舒鸿之侄)结为夫妇,相同的事业,相同的追求,夫妻相互携手,比翼齐飞,成为当时中国电业影业里少有的双双事业有成,夫妻恩爱的伉俪之一。

太平洋战争爆发后,她随话剧团到各地作巡回演出,后去香港,继续进行演出活动。

1944年后重返舞台,在上海、香港等地演出话剧《梁上君子》《蝴蝶夫人》《雷雨》《日出》《原野》等。

1951年,她从香港归来,在汉口参加中南军区文工团。建国伊始,译制片的工作尚属初创阶段,既懂电影而又精通外语的人才奇缺,1953年她欣然服从调遣,进上海电影制片厂翻译片组,后转入上海电影译制厂任翻译。先后单独翻译或与人合译了联邦德国、英、法、印度、西班牙、阿根廷、墨西哥、希腊、芬兰、匈牙利等十多个国家近30部影片的剧本。这些作品中,不少是在国际上享有盛誉的名片,如联邦德国的《世界的心》、印度的《两亩地》、法国的《没有留下地址》、英国的《鬼魂西行》、《抗暴记》、捷克斯洛伐克的《仲夏夜之梦》、墨西哥的《勇敢的胡安娜》等。江青反革命集团肆虐期间,她深受迫害,英年早逝。

点击展开更多人物信息